?

Log in

No account? Create an account
Всяческая суета
Восток - дело тонкое, Петруха... 
14th-Oct-2008 09:45 am
tu
- Кэйто, о-мэ-ни какарэтэ урэсий дэс! - приветствую подружку. - Рада тебя видеть, Кэйто.
Кэйто всплескивает руками и начинает меня - на японском же - поучать:
- Нет, ты неправильно говоришь, так говорят мужчины. Женщины должны говорить иначе. Другие слова, другая фраза.

Вот елки! Столько лет учишь язык, и все равно постоянно всплывают какие-то нюансы. История наших отношений с японцами хранит множество языковых казусов. Японский язык, отражая уникальные национальные особенности носителей, иерархию и этикет, труден для непосвященного. Многообразные формы «я», «ты», «вы», различные обороты вежливой речи выдергивают почву из-под ног, уводят в сторону сусанинской тропой. Выбрав по незнанию не ту форму «я» или «Вы», употребив неправильный оборот, можно нанести собеседнику оскорбление или уронить свой рейтинг. Существуют формы общения младшего со старшим, старшего с младшим, учителя с учеником, подчиненного с начальником, женщины с мужчиной, женщины с женщиной, мужчины с мужчиной, родителей с детьми, детей с детьми. Уфф… Кстати, это еще не все.
И вспомнилась история, которую поведал нам когда-то преподаватель японского языка.


Японцы - люди вежливые. Как бы коряво вы ни говорили на их языке, они обязательно сделают вам комплимент, отметив прекрасное произношение. Если вы оконфузились в беседе, они замнут возникшее замешательство, дружески посмеются над ошибкой, не вгоняя вас в краску. Но в душе тихонько позлорадствуют над недотепой-гайдзином (иностранцем). Однако, сару мо ки-кара отиру – и обезьяны падают с деревьев. Случился и на нашей улице праздник.

Встреча на довольно высоком уровне. Советская сторона предложила переводчика, но японцы, блюдя национальную честь, гордо выставили своего. Это был какой-то дедок, говоривший по-русски. Прием начался. Дед Бандзай открыл рот и выдал:
- Кто здесь чрезвычайный посол? Для получения декоративного кекса два шага вперед!

Когда скандал замяли, удалось выяснить детали. Японский обычай предполагает вручение гостю тортика; их эквивалент нашего каравая. Порывшись в словарях в попытках перевода этого кондитерского изделия на русский язык, японцы обнаружили формулировку «декоративный кекс». Остальное было просто, смешно и печально одновременно: старичок выучил русский, отбывая заключение в советском лагере…
tobico
Comments 
14th-Oct-2008 06:19 am (UTC)
А то все гайдзины такие, гайдзины сякие... *злорадно похихикивает*
14th-Oct-2008 06:44 am (UTC)
ага. на себя посмотрели бы :)))))
14th-Oct-2008 06:37 am (UTC)
Жалко деда...Хотя бы потому, что он старался выполнить свою работу хорошо... Ээх... Ну, уволили бы из переводчиков, да и делов...Зачем в турма-то сразу... Каждого бы за сказанное так наказывать, народа на свободе б уже не осталось...
14th-Oct-2008 06:40 am (UTC)
деда не посадили за чуть не проваленные переговоры. :)))
лагерь - это была причина, по которой он изъяснялся на русском именно в таком стиле
14th-Oct-2008 06:44 am (UTC)
Можно ли обидеть японского джентльмена, уронив свой рейтинг на колени его дамы?
14th-Oct-2008 07:02 am (UTC)
смотря каков рейтинг :)
14th-Oct-2008 07:09 am (UTC)
на Кубе был спасатель один очень общительный, но со странностями, когда у него спрашиваешь как дела, он всегда говорил "Оху***о", мы тушевались и старались больше не спрашивать, но слышали это слово от него часто, то плавали мы именно так, то другим туристам он это говорил, мы не выдержали и на третий день спросили почему он так говорит всем и молодым девушкам и мужчинам и почтенным дамам и выяснили, что его один русский в начале сезона учил языку и перевел ему слово good именно так, когда мы объяснили что он говорил, он очень сконфузился и потом перед всеми извинялся.
14th-Oct-2008 07:15 am (UTC)
:)))
молодцы ребята :)))
представляю, как он смущался :)
(Deleted comment)
14th-Oct-2008 01:43 pm (UTC)
да я язык уже давно забыла за неиспользованием :)
(Deleted comment)
(Deleted comment)
14th-Oct-2008 09:11 am (UTC)
Восхищаюсь и преклоняюсь перед твоим талантом! И это я сейчас да же не о писательском искусстве, перд ним я давно валяюсь распластавшись на пузе. Я об изучении японского! Для меня, дамы абсолютно безграмотной и не могущей да же собственного языка изучить это просто ... в общем я в шоке :)))
14th-Oct-2008 01:43 pm (UTC)
не надо на пузе - отлежишь :)))
язык учить всегда не так сложно, если им заниматься.
правда, я уже давно им не занимаюсь, а потому все позабыла
14th-Oct-2008 09:28 am (UTC)
Ватаси ва Володя дэс ;)
14th-Oct-2008 01:44 pm (UTC)
хадзимэ маситэ :)
14th-Oct-2008 09:58 am (UTC) - Восток - дело тонкое
и я бы сказала, неспешное. Одно время на нашем местном телеканале пытались уроки японского показывать.Дальше здраствуйте дело, кажется, не дошло. Пока со всеми раскланяются, пока произнесут каждому в отдельности с персональной интонацией здраствуйте тут и передаче конец. В следующий раз всё заново:)
14th-Oct-2008 01:44 pm (UTC) - Re: Восток - дело тонкое
:)))
для лучшей усвояемости :)
14th-Oct-2008 11:47 am (UTC)
трудности перевода:)
14th-Oct-2008 01:44 pm (UTC)
ага :))
14th-Oct-2008 12:04 pm (UTC)
для лагерного прошлого дедок еще деликатно выступил..
14th-Oct-2008 01:45 pm (UTC)
я уже думала об этом :)
14th-Oct-2008 01:19 pm (UTC)
Не понятно, с чего на деда наехали, он так романтически-экзотично и изобретательно перевел!
14th-Oct-2008 01:45 pm (UTC)
мне понравился декоративный кекс :)
14th-Oct-2008 02:27 pm (UTC)
и в этом жж японским болеют. омфг))
14th-Oct-2008 04:05 pm (UTC)
один раз не пидорас
14th-Oct-2008 03:57 pm (UTC)
очаровательная история :))))
14th-Oct-2008 04:05 pm (UTC)
:)
забавная, да. хотя, представляешь, какойскандал был? :)
15th-Oct-2008 08:11 am (UTC)
Я работала устным переводчиком, и, к счастью, таких конфузов не было. -) Правда, и уровень другой - на заводе.
15th-Oct-2008 08:43 am (UTC)
да, на заводе, возможно, можно и расслабиться :)
правда, не факт :)))
This page was loaded Apr 26th 2018, 12:12 am GMT.